Pro přehrání dalších podcastů se prosím registrujte.

Aplikace je ZDARMA. Váš email potřebujeme pouze k tomu, abychom vám mohli vybírat podcasty přesně na míru. Budete moci odebírat podcasty, hledat osobnosti a témata napříč podcasty, aby vám neunikl žádný zajímavý rozhovor.

Vyzkoušejte vaše osobní rádio. Děkujeme, Team Youradio Talk.

Obrázek epizody Jak se překládá Marvel, Star Wars nebo Pixar? | O lokalizaci Disneyho s Vojtěchem Kostihou

Jak se překládá Marvel, Star Wars nebo Pixar? | O lokalizaci Disneyho s Vojtěchem Kostihou

Obrázek epizody Jak se překládá Marvel, Star Wars nebo Pixar? | O lokalizaci Disneyho s Vojtěchem Kostihou

Poslechněte si podcast

3. 6. 2023

40 min

O epizodě podcastu

S jedním z nejznámějších filmových překladatelů v Česku, Vojtěchem Kostihou, jsme si na zlínském filmovém festivalu povídali u příležitosti stého výročí studia Disney o zákulisí lokalizace takových značek, jako je Marvel, Star Wars, Avatar nebo Indiana Jones. Řeč ale přišla i na Zaklínače a překlady nadávek, obtíže při vymýšlení nejen českých názvů postav, ale i celých filmů a seriálů, kontrolování ze strany amerických studií nebo na připomínky nespokojených diváků.

S jedním z nejznámějších filmových překladatelů v Česku, Vojtěchem Kostihou, jsme si na zlínském filmovém festivalu povídali u příležitosti stého výročí studia Disney o zákulisí lokalizace takových značek, jako je Marvel, Star Wars, Avatar nebo Indiana Jones. Řeč ale přišla i na Zaklínače a překlady nadávek, obtíže při vymýšlení nejen českých názvů postav, ale i celých filmů a seriálů, kontrolování ze strany amerických studií nebo na připomínky nespokojených diváků.

Popis podcastu

Novinky, rozhovory s filmaři, pohledy do zákulisí, analýzy filmového byznysu. Nejsledovanější trailerový kanál českého YouTube do vašich uší.