
Tlumočnice Lucie Melicharová: Poezii si překládat netroufnu.

O epizodě podcastu
Lucie Melicharová je tlumočnice a překladatelka a věnuje se soudním překladům nebo titulkům k divadelním představením. Čemu se naopak nevěnuje vůbec, je simultánní tlumočení. Proč si ho nikdy neoblíbila? A je těžší takhle tlumočit z němčiny než z angličtiny? I o tom si s ní povídala Markéta Čekanová. Zajímalo ji ovšem i to, zda profesionální překladatel používá google překladač nebo jakou má noční můru. 🎧
Lucie Melicharová je tlumočnice a překladatelka a věnuje se soudním překladům nebo titulkům k divadelním představením. Čemu se naopak nevěnuje vůbec, je simultánní tlumočení. Proč si ho nikdy neoblíbila? A je těžší takhle tlumočit z němčiny než z angličtiny? I o tom si s ní povídala Markéta Čekanová. Zajímalo ji ovšem i to, zda profesionální překladatel používá google překladač nebo jakou má noční můru. 🎧
Popis podcastu
Rozhovory, debaty a komentáře zajímavých osobností.