
Kulturní války: Kdo může ,sahat' na básně černošky? Pootevřeli jsme Pandořinu skříňku, říká o kauze Gormanové překladatel Janiš

O epizodě podcastu
Jsou důležitější schopnosti, nebo barva kůže? Je dobře, když literární hodnotu díla přebije politika či kulturní ideologie? A jak kontroverzní by bylo, kdyby se Karla Čapka ujala černá překladatelka? O tom na novém podcastu diskutují redaktor LN Štěpán Hobza a překladatel z angličtiny Viktor Janiš.
Jsou důležitější schopnosti, nebo barva kůže? Je dobře, když literární hodnotu díla přebije politika či kulturní ideologie? A jak kontroverzní by bylo, kdyby se Karla Čapka ujala černá překladatelka? O tom na novém podcastu diskutují redaktor LN Štěpán Hobza a překladatel z angličtiny Viktor Janiš.
Popis podcastu
Podcast serveru Lidovky.cz