Pro přehrání dalších podcastů se prosím registrujte.

Aplikace je ZDARMA. Váš email potřebujeme pouze k tomu, abychom vám mohli vybírat podcasty přesně na míru. Budete moci odebírat podcasty, hledat osobnosti a témata napříč podcasty, aby vám neunikl žádný zajímavý rozhovor.

Vyzkoušejte vaše osobní rádio. Děkujeme, Team Youradio Talk.

Obrázek epizody Akcent: Prý se jen handrkujeme o peníze. Ale pro nás je důležitá společenská prestiž, říká překladatelka

Akcent: Prý se jen handrkujeme o peníze. Ale pro nás je důležitá společenská prestiž, říká překladatelka

Obrázek epizody Akcent: Prý se jen handrkujeme o peníze. Ale pro nás je důležitá společenská prestiž, říká překladatelka

Poslechněte si podcast

18. 5. 2026

26 min

O epizodě podcastu

Jak pozvednout význam tuzemského literárnímu překladu? A jak je to s autorskými právy? Saša Michailidis se ptá Anežky Charvátové a Jana Bartáka.

Saša Michailidis se ptá předsedkyně Obce překladatelů Anežky Charvátové a ředitele divadelní, literární a audiovizuální agentury DILIA Jana Bartáka. Překladatelé apelují na nakladatele, média a organizátory literárních akcí, aby důsledným dodržováním autorských práv pomohli ke zvýšení prestiže této profese.

Popis podcastu

Zaměřeno na kulturu v širším slova smyslu.