Fičák, opožděné audio popisy u filmů a seriálů, italština s Netflixem, zlozvyky
V dnešním Fičáku si poslechněte o tom, jak mě štvou opožděné české audio popisy u filmů a seriálů na streamovacích platformách. Prozradím vám fintu, jak zkouším trénovat Italštinu pomocí Netflixu a mrkneme na zlozvyky lidí se zrakoývm hendikepem. V závěru nastiňuji obsah, který připravuji pro vás pro mé podporovatele Forendors a HeroHero.
Baví vás má tvorba? Podpořte mé úsilí a získejte za to extra bonusový obsah. Na platformě, která vám více pasuje:
HeroHero:
https://herohero.co/giebisch
Forendors:
https://www.forendors.cz/giebhelp
Popis podcastu
Jsem Karel. Zrakově znevýhodněný IT specialista, redaktor, masér, bojovník za inovace. Mám rád výzvy, jsem otevřen novým příležitostem.
Od narozením nevidím, takže můj život je od toho vašeho dost odlišný. A právě svůj život bez zraku, ale i životy lidí s jinými hendikepy, chci s vámi sdílet. Píšu články, nahrávám podcasty o životech lidí s různými druhy postižení. Dokazuji, že hendikep lze do jisté míry překonat. Proto spolu vykročme za poznáním nebo ještě dál.
Celé díly na:
https.//herohero.co/giebisch
https://www.forendors.cz/giebhelp