
Science Café Liberec: O Přejímání Slov

Úvodem se seznámíme s příklady různých typů slov, která čeština přejala z jiných jazyků, a pro pořádek a také trochu pro pobavení se seznámíme i s návrhy, jak by případně mohly vypadat jejich „ryze české" podoby. Stručně pohlédneme i opačným směrem: existují slova, která z češtiny přešla třeba do angličtiny či němčiny?
Na základě takových příkladů se zcela obecně zamyslíme nad tím, jaké jsou důvody mezijazykového přejímání slov a co slovní přejímky jazyku přinášejí - zda je přejímání slov mezi jazyky věc spíše užitečná, nebo zda to naopak jazyku (jakémukoliv: češtině, angličtině...) škodí.
Hudba znělky: Funky Element – Bensound.com
www.sciencecafe.cz
Popis podcastu
Science Café je cyklus neformálních diskusních večerů mezi vědci a zájemci o vědu z řad široké veřejnosti. Večery jsou zasvěcené společnému hledání otázek a odpovědí na předem domluvené téma a dávají návštěvníkům možnost se v neformálním prostředí kaváren zeptat na to, co je zajímá. Debaty se konají v několika městech České republiky.
Více informací na www.sciencecafe.cz
Science Café je podpořeno Nadačním fondem Neuron na podporu vědy (www.nfneuron.cz).