
something or someone is to blame

Howard Jones: NO ONE IS TO BLAME - nikdo za to nemůže. V minulé lekci si Michael Jackson stěžoval, že za to může boogie: blame it on the boogie. Význam se nezmění, když to otočíme: the boogie is to blame. SIAN: You know, I’m getting tired of living in this country. Everything is so expensive. Food, travel, my house, everything. I think it’s because taxes are so high. I think the government is to blame. Vinu za to přičítám vládě - Shan použila obrácenou frázi. To samé udělal JUAN CARLOS: One thing I don’t like about this country is the way everyone is so miserable during the winter. Nobody smiles and everyone seems to be in a really bad mood all the time. I suppose it’s not so surprising. It’s always cold and wet and windy. I think the weather’s to blame. TANIA: I agree with Juan Carlos. The British get quite miserable during the winter. But I don’t think it’s because of the weather. I mean, it gets dark at 4 o’clock in the afternoon and it doesn’t get light until the middle of the morning. So I think the short days are to blame.
Popis podcastu
Doplnění slovní zásoby prostřednictvím anglických textů ze současné populární hudby.