
a sight for sore eyes

Poslechněte si podcast
29. 7. 2019
5 min
M People: SIGHT FOR SORE EYES Zpěvačka si pochvaluje, že je šťastná se svým partnerem, že zamilovat se bylo pro ni příjemným překvapením, a svému milému říká: you’re a sight for sore eyes - doslova: "jsi pohled pro bolavé oči", přeneseně: jsem opravdu ráda, že tě vidím, přesně to jsem potřebovala vidět, balzám na oči. Teď už si mohu oddychnout! BEE: I was working in the middle east a few years ago. I had a great time but you know, I really missed the weather in England. I know we’re always complaining about it but I was so pleased to see the rain after months of heat. I tell you, it was a sight for sore eyes! Bee byla nadšená, když se vrátila ze středního východu do Anglie a viděla zase po měsících déšť, byla to pastva pro oči. REGINA: I had to go on a long business trip last year. I hate being away from my family for long periods, so I was glad to get home. And my children were so nice to me when I got back. They were a sight for sore eyes. Regina po návratu ze služební cesty s radostnou úlevou pohlédla na své děti, které na ni navíc byly milé. TIM: Last week I met an old friend that I hadn’t seen for years. It was so good to see her again. She was a sight for sore eyes. Tim po několika letech spatřil svou dávnou přítelkyni, ….she was a sight for sore eyes
Popis podcastu
Doplnění slovní zásoby prostřednictvím anglických textů ze současné populární hudby.