
„Překládání je vstupem do nových kosmů“ | Julia Miesenböck

Překládá díla předních českých autorek a autorů. Příští rok vyjde v jejím překladu do němčiny autobiografický román Baletky tanečnice Miřenky Čechové. Jedním ze snů bohemistky a překladatelky Julie Miesenböck, která pochází z Horního Rakouska, bylo žít v cizině. Dva roky strávila jako lektorka v Krakově, než se přestehovala do Prahy, která se stala jejím dalším domovem.
Popis podcastu
Najdete zde zajímavé rozhovory a reportáže v češtině. Jde nejen o kulturu, život a jazyk české menšiny, ale také o spojení Česka a Rakouska. Následující podcasty jsou shrnutím rozhlasového pořadu Rádio Dráťák, který můžete slyšet v Rádiu Burgenland každé pondělí večer od 21:10 hodin. Die folgenden Podcasts sind eine Zusammenfassung der Radiosendung Rádio Dráťák, die jeweils Montagabend um 21.10 Uhr auf Radio Burgenland zu hören ist.