Pro přehrání dalších podcastů se prosím registrujte.

Aplikace je ZDARMA. Váš email potřebujeme pouze k tomu, abychom vám mohli vybírat podcasty přesně na míru. Budete moci odebírat podcasty, hledat osobnosti a témata napříč podcasty, aby vám neunikl žádný zajímavý rozhovor.

Vyzkoušejte vaše osobní rádio. Děkujeme, Team Youradio Talk.

Obrázek epizody Dabing

Poslechněte si podcast

Dnes

1 min

V počátcích kinematografie, kdy byly filmové snímky němé, nebylo třeba řešit jejich národní verze. Černobílý snímek bez zvuku se prostě mezi jednotlivými scénami jen doplnil cizojazyčnými titulky, byly-li třeba. Obtížnější situace ale nastala s příchodem zvukového filmu. Najednou bylo potřeba zpřístupnit mluvené či zpívané slovo i divákům v jiných státech. Tehdy se na filmových plátnech objevily první překladové titulky a také první dabing, tedy přetlumočení původního dialogu do jiného jazyka tak, aby byl co nejpřesněji zachován původní umělecký záměr. Ne všude na světě se ale dabing setkal s uznáním. Skandinávské státy například dodnes používají pouze titulky a ani v USA se dabing příliš nerozšířil. S maximální oblibou se ale setkal hned ve 30. letech v Itálii, Sovětském svazu i v Československu. Tak zvaná česká dabingová škola bývá považována za jednu z nejlepších na světě.


www.cojeco.cz

Popis podcastu

Populárně naučný pořad Minuta s encyklopedií, který vyrobila Encyklopedie CoJeCo, byl od roku 2004 vysílán regionálními stanicemi Českého rozhlasu. Později byly jednotlivé díly doplněny ilustracemi a dostaly tištěnou podobu. Kniha Jak se neutopit ve společenské konverzaci aneb Minuta s encyklopedií na každý den vyšla v roce 2005, následující Jak nebýt otráven ze společenské konverzace pak o dva roky později. https://www.cojeco.cz