
V Bělorusku je někdy diktatura mírnější, ale vždycky byl někdo známý ve vězení, popisuje tlumočnice

„Když na mě Ukrajinec mluví ukrajinsky, nepotřebuji tlumočení, překlad. Stejně jako to nepotřebuje on, když na něj mluvím bělorusky. Stejně jako si Češi a Slováci rozumí, aniž by mezi nimi musel být tlumočník,“ vyvrací překladatelka Kryścina Šyjanok mýtus, že běloruština má nejblíž k ruštině.
Popis podcastu
Rozhovor s osobností, která má zajímavý osobní i profesní život a názory. Hosty pořadu jsou respektované, ne nutně mediálně známé tváře všech oblastí společnosti.
Všechny díly podcastu Hovory můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz .
Všechny díly podcastu Hovory můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz .