
O epizodě podcastu
V únoru si Jitka Hanušová povídá překladatelkou z angličtiny a španělštiny Annou Štádlerovou, která přiblíží překlady slovních hříček, písní, argotických výrazů, vědeckých termínů anebo literárně teoretických přednášek z pera Umberta Eca. Řeč je i o tom, jak se dá při práci překladatele využít AI...
Zvuk: Martin Michálek / studio Mr. WombatStřih: Jitka HanušováZnělka: Martin TvrdýFoto: Jitka Hanušová
V únoru si Jitka Hanušová povídá překladatelkou z angličtiny a španělštiny Annou Štádlerovou, která přiblíží překlady slovních hříček, písní, argotických výrazů, vědeckých termínů anebo literárně teoretických přednášek z pera Umberta Eca. Řeč je i o tom, jak se dá při práci překladatele využít AI...
Zvuk: Martin Michálek / studio Mr. Wombat
Střih: Jitka Hanušová
Znělka: Martin Tvrdý
Foto: Jitka Hanušová
Popis podcastu
Literatura, kultura, společnost — nahlas.
Najdete nás i na Facebooku (CasopisHost) a Instagramu (@casopishost).
