
Ptákoviny jako detektivky nečtu. Nízký žánr kontaminuje jazyk, vysvětluje překladatel Tomáš Dimter

Známý bonmot praví, že dobrý překlad poznáte podle toho, že je lepší než originál. A jak dodává renomovaný překladatel a germanista Tomáš Dimter, jde skutečně jen o bonmot. „Překlad je od toho, aby přeložil originál. Má být maximálně věrný, to je jediná premisa, kterou by měl dobrý překladatel mít,“ shrnuje v rozhovoru s Lucií Výbornou.
Popis podcastu
Rozhovory Lucie Výborné. Zajímavé osobnosti mluví o věcech, jimž rozumějí. Své dotazy pokládejte přes formulář na webu.
Všechny díly podcastu Host Lucie Výborné můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz .
Všechny díly podcastu Host Lucie Výborné můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz .