
V ženskom rode: Mária Štefánková: Bez dokonalej znalosti slovenčiny výborný preklad neurobíte
Mária Štefánková je jednou z najlepších slovenských prekladateliek. Študovala anglický jazyk a literatúru, ale najviac prekladá z taliančiny, ku ktorej získala vzťah vďaka svojej talianskej babičke. SVoju profesionálnu kariéru venovala literatúre, dlhé roky nielen prekladala, ale aj viedla edíciu prekladov súčasnej literatúry vydavateľstva Slovart MM. Preložila už vyše šesťdesiat titulov pre dospelých aj deti a sama je autorkou viacerých knižiek rozprávok a riekaniek pre najmenšie z nich. V podcaste hovoríme o tom, čo prekladá dnes, aj o tom, že príbehy si nosíme v sebe všetci, no len niektorí majú talent ich pútavo rozprávať ostatným.
Popis podcastu
Zvedavosť (bývalý Vedecký podcast n2) je seriál rozhovorov Zuzany Vitkovej o vede, technológiách a svete okolo nás. Prináša zrozumiteľné a pútavé diskusie s odborníkmi, ktoré odpovedajú na otázky, čo hýbu našou zvedavosťou. Nové diely vychádzajú približne každé týždne. Ako bonus v tomto kanáli zdieľame aj ukážky z najnovších kníh nášho vydaveteľstva, aby si každý zvedavec našiel to svoje.
