
Anna, Hana nebo Chana?

Poslechněte si podcast
26. 10. 2023
26 min
S některými biblickými jmény je trochu potíž. Překladatelé z hebrejštiny či řečtiny se totiž nemusí vždy shodnout na jejich české podobě. Například taková Chana se v některých překladech jmenuje Anna, jindy zase Hana. Ale jde hlavně o její příběh. Vše v tomto dílu podcastu. A navrch ještě o prorokyni Anně.
Textovou verzi (a další články) najdete na webu: Biblismy.cz
Popis podcastu
Aniž bychom si to mnohdy uvědomovali, v běžné češtině používáme spoustu biblismů – úsloví, jejichž původ je v knize knih – v Bibli. A protože Bible je kromě božího Slova také knihou o lidech, kromě úsloví si z ní do běžného života bereme i mnoho vlastních jmen. O tom, a trochu i o dalších křesťanských „záležitostech“, je tento podcast. Příjemný poslech vám přeje Petr Lindner.