
Překladatel musí znát historický a kulturní kontext, AI to zatím spíš neumí

O epizodě podcastu
Hosty další epizody podcastu Artefakt byly studentky oboru Překladatelství moderních evropských jazyků Markéta Doležalová a Markéta Vrtělová. Mluvily o francouzské literatuře, o vztahu překladatelství a feminismu a také například o specifikách africké francouzštiny.
Zůstaňte v obraze! Sledujte nás na Facebooku a Instagramu.
Hosty další epizody podcastu Artefakt byly studentky oboru Překladatelství moderních evropských jazyků Markéta Doležalová a Markéta Vrtělová. Mluvily o francouzské literatuře, o vztahu překladatelství a feminismu a také například o specifikách africké francouzštiny.
Zůstaňte v obraze! Sledujte nás na Facebooku a Instagramu .
Popis podcastu
Vezmeme vás do centra fakultního dění! Artefakt je jedinečný diskusní prostor, v němž osobnosti filozofické fakulty hovoří o tématech, kterým se profesně dlouhodobě věnují.